작성자: 김*훈 97번 문제 질문드릴게요. 끝에서 2번째줄, За чашкой чая у президента России состоялся разговор со звёздами российского и мирового кино. 대게 저는 у생격 다음에 есть 를 많이 본것 같은데 이 문장에서는 состоялся가 나오더라구요. 이거 대체 할수가 있는건가요?
안녕하세요^^ 답변드리겠습니다!
▶아니요^.^ состоиться의 경우에는 '구성되다'라는 뜻입니다. 직역하자면 '차를 마시면서 러시아 대통령에게는 러시아와 세계 영화배우들과의 대화가 구성되었다'입니다.
-일반적인 경우에는, есть대신 состоиться를 쓰고 싶으면 '구성되다'라는 뜻에 알맞을 경우에 대체가 가능합니다.
-그러나 이번 경우는 따로 기억하셔야 합니다. '대통령이 담화를 한다'라는 신문에서 주로쓰이는 숙어표현으로 암기하세요^^! 'у президента состоится разговор'